《火誡》是於1998年一月在臺北完成。文字取材自艾略特(T.S.
Eliot, 1888--1965)著名長詩The
Waste Land 《荒原》的第三段”The
Fire Sermon”《火誡》。《荒原》這主題意指乾旱焦裂,貧瘠荒蕪的土地,這意象暗指現代人乾旱的靈魂與垂死的現代文明。詩到了後段,艾略特給予人類答案:只有為人受難死後又復活的基督才能拯救這個敗壞的現代社會。結合東西方的宗教的代表:佛與聖奧古斯丁對「火」的比喻,呼籲人類拋棄一切屬情慾的事物。音樂末段選用原詩的最具代表性的二句:
“Burning, burning, burning” 及”O
Lord Thou pluckest me out”,以配合艾略特創作這首詩的原旨。前一句是取材自佛經中「萬物皆燃燒…」,後句摘自聖經舊約阿摩司書四章11節。
開始,全段以皮革類打擊樂器為主,節奏性強,採用韓國「四物遊」(Samulnori)激烈的鼓樂節奏,加上打擊樂手的叫喊
"Burning, burning, burning, burning...,O
Lord Thou pluckest me out..",意圖傳達艾略特詩中所宣揚「靠宗教燃燒自我可重生得勝」的信息。